"КРЫЛЬЯ ХОЛОПА" ГРИГОРИЯ КЛИМОВА. - Виктор Морт. - № 15 Октябрь 1973 г. - Первопоходник
Главная » № 15 Октябрь 1973 г. » 

"КРЫЛЬЯ ХОЛОПА" ГРИГОРИЯ КЛИМОВА. - Виктор Морт.

(2-е дополненное издание книги "Берлинский Кремль") Издательство газ."Россия", Нью Йорк, 1972, 485 стр. и 20 иллюст. в твердом коленкоровом переплете. Цена с пересылкой 7.50 долл.

Это была первая моя книга, которую я приобрел более двадцати лет тому назад, когда приехал в Америку. Она называлась тогда "Берлинский Кремль". Прочтя книгу, я был в восторге. И даже вот теперь, в 1973 году, я ее считаю лучшей и первой среди эмигрантской литературы, а на втором месте - "Мнимые величины" Н.В.Нарокова. Книга, которую Григорий Климов дополнил, переименовал и выпустил 2-м изданием, выглядит прекрасно: синий, твердый холщевый переплет с золотым тиснением на обложке и корешке издания. Опечаток совсем-совсем мало. Фотографии и рисунки в ней носят некий символический характер.

Когда вы открываете книгу, да и в конце ее, сразу же вам бросаются в глаза отзывы международной прессы, так как книга была высоко оценена ею. Недаром "Ридерс Дайджест", американский журнал с 29-миллионным тиражем, признал, что в 1953 году эта книга была признана бест-селлером по всей Европе. Разве это не все? Назовите мне эмигрантского автора, достигшего таких успехов. И если их не было раньше, то уж, наверное, не будет и теперь. Каждая глава книги - это отшлифованный алмаз, один из которых блестит ярче, другой менее, но все же эти драгоценные камни составляют ожерелье из 19-ти прекрасных глав. Глав интересных и захватывающих. Теперь я прочел книгу вторично в течение трех дней. Около 500 страниц за три дня? Ого! Да, так как вас захватывает все: и тема, и изложение, и сюжет, и интрига, и герой, и его окружение. А герой - это тот "холоп", крылья которого не дали ему взлететь, но и не дали ему разбиться о жуткую советскую действительность.

Попытаться изложить содержание "Крыльев" - это попытка с негодными средствами, потому что никакой краткий пересказ не заменит собой ярких, впечатляющих страниц книги. Да если бы они не были достойны похвал, то американцы, немцы, французы и англичане не сделали бы из этой книги кинофильма. А вот - сделали, и на международном кинофестивале в Берлине (в западном, конечно) картина получила первый приз!..

Как зло и язвительно отмечает Климов, что как только грянула война, то вся Красная армия запела "Соловей, соловей, пташечка" - вместо надоевших и ставших поперек горла песен о Ленине, о Сталине и о партии. Я это тоже прекрасно понимаю.

Очень тактично проводит автор через всю книгу тему о любви своего героя к девушке Елене. Эта тоненькая ниточка рассказа об его дружбе с ней проходит по книге; когда кажется, что она оборвалась, исчезла и влюбленные никогда не смогут взять друг друга за руки, тогда вдруг телефонный разговор Берлин-Москва поддерживает неугасающее чувство. Это очень хорошо, что на фоне таких грандиозных событий, как война и дележ Европы, среди развалин Германии, тонкой былинкой растет цветок любви. У Климова это получается очень красиво!

Книга серьезная, в ней фигурируют большие люди с настоящими фамилиями. Ситуации в ней подчас даже трагичны, но нет страницы, где бы тонкий и изящный юмор автора не заставил бы вас улыбнуться или прочесть остроумное место еще раз. А таких мест в книге - море.

Как захватывающе хорош рассказ автора о девочке Вале, награжденной орденами за боевые заслуги, за связь с партизанами и за работу разведчицы... Сколько раз смотрела она в глаза смерти. И война отучила ее улыбаться, познавать смех и радость. Но она умела постоять за себя, даже... после войны. Горькие и прекрасные страницы!

Вот уж настоящие слова, от сердца русского патриота, нашлись у Климова, когда он описывает окончание войны! А уверенность женщины, что два бронзовых великана, Минин и Пожарский, стоящие на постаменте на Красной площади, действительно вдруг обнялись и поцеловались со слезами на глазах! Это было 9-го мая 1945 года.

Как тепло и по-человечески описывает автор этот знаменательный день. День большого счастья и великих надежд многострадального народа. Разве можно забыть старушку-мать, может быть, отдавшую всех мужчин своей семьи богу войны, которая зовет с улицы к себе двух оборванных и обросших фронтовиков, чтобы угостить их в этот День Победы. Эти страницы написаны у Климова не рукой писателя, а рукой настоящего русского патриота - сына своей матери России! Честь и хвала ему за это...

Берлинский Кремль, где находится Советская Военная Администрация (СВА), расположен в предместье Берлина - Карлсхорсте. Ему-то и посвящена эта книга. СВА, как огромный красный спрут, высасывает соки из стоящего на коленях немецкого народа. Щупальцы его проникают во все поры покоренной Германии. А над ним раскинуты мохнатые крылья всесильного Министерства внутренних дел.

Это описано в книге бесподобно и преподносится Климовым с глубоким знанием дела. Да оно и понятно, ведь он сам варился в этом котле. Юмор его тонкий и доходчивый, подчас переходящий в иронию и сарказм, но часто носит и налет глубокого возмущения...

Наряду с интереснейшим материалом, от которого невольно стискиваются зубы, автор дает главы, где вы можете отдохнуть с улыбкой на лице. В "Буднях оккупации" описываются похождения некого бравого майора Астафьева, имевшего гарем из немок. Наворотил Астафьев много, но его не накажут, так как он преданный сын партии и хотя и сволочь, но нужная...

Глава 10-я "Майор государственной безопасности" одна из сильнейших. Это в ней работник МВД признается: "Чтобы сделать карьеру в МВД, нужно быть профессиональным подлецом". Болезни, присущие этим людям, - алкоголь и наркомания. Страшная сцена допроса, которую так правдиво описал Климов, незабываема. Друг героя книги ведет его в подвалы этого учреждения, работающего с полной нагрузкой на территории Германии, показывает методы допроса с применением всех способов воздействия. Здесь "за каждой дверью слышатся приглушенные звуки. Звуки, обещающие соблазны жизни в обмен на предательство. Звуки, обещающие собственную жизнь в обмен на жизнь других".

В главе "Между двух миров" показано, как советская власть всеми правдами и неправдами сотнями вывозит детей из чужих стран, чтобы в специальных детских интернатах проделать "пластическую операцию души" и подготовить будущих бойцов за коммунизм. Поразителен рассказ о шайке разбойников в окрестностях Берлина. Это были школьники советского училища в Карлхорсте, а главарем шайки был сын одного из генералов СВА. В условиях данной статьи невозможно отметить все прекрасные места в книге. А они почти на каждой странице!

Слова Климова о советской пропаганде - не в бровь, а в глаз: "Человек ходит голодный, холодный, поставленный на уровень безмолвного робота, а его уверяют как раз в обратном. И он верит. Вернее, пытается верить. Так легче переносить трудности". Это было написано автором четверть века тому назад, а что изменилось? Только то, что советский гражданин ест канадский или американский хлеб и гоняется за хорошими вещами, ввозимыми от "друзей-сателлитов". Бедный советский обыватель. И так всю жизнь...

Вот сцена, достойная киноэкрана: в поезде два советских офицера встречаются с инвалидами войны. Диалог, более жуткого быть не может:

-        А что вы здесь, в поезде, делаете?

-        Воруем, товарищ майор, воруем!

Это говорят те, кто проливал свою кровь, искалечены, имеют ордена, но не имеют места, где преклонить голову. Эта 14-я глава по силе впечатления не имеет себе равных. В этой главе описывается, как Андрей, майор госбезопасности, находит свою любимую, а она, увидев его в форме МВД, выгоняет его:

-        Нам не о чем больше говорить!

В этой же главе рассказывается о визите "знатного" генерала к своим родным, голодным колхозникам:

-        А я вам водки привез! - гремит генерал.

-        Ты бы лучше хлеба привез, - звучит с печи.

Разве в этой фразе не вся Советская Россия? Так было сказано 25 лет тому назад, а что сейчас? Пароход за пароходом разгружают капиталистические страны в портах СССР, спасая коммунизм от гибели.

Последняя глава в книге - это "Крылья холопа", откуда берет свое название и сама книга. Медленно, но верно созревает у героя книги решение: Уйти! Уйти на Запад! Автор тонко-тонко, осторожно, с большим мастерством ведет своего героя по этому пути, и читатель, который будет "запоем" читать эту книгу, не сможет противиться логике жизни и ходу мыслей героя. Да, иного выхода нет!

Я повторяю, что нельзя в кратком очерке отметить все огромные достоинства этой книги, и когда узнаешь, что она была переведена на многие европейские языки, то думаешь: "Заслуженно, вполне заслуженно ! "

В книге "Крылья холопа" 485 страниц и 20 прекрасных иллюстраций.

Виктор Морт.



"Первопоходник" № 15 Октябрь 1973 г.
Автор: Морт В.